Раненая гордость - Страница 33


К оглавлению

33

Нужно как можно быстрее уехать, теперь Джесс была уверена в этом. Но уезжать не хотелось. Очень не хотелось. Она любила этого человека, и мысль никогда не увидеться с Шарлем казалась поистине ужасной. Но и остаться здесь, когда Шарль спокойно заявил «я буду ждать», Джессика тоже не могла.

Когда она надела пижаму и легла в постель, сумятица в ее голове усилилась. Она всегда радовалась одиночеству, но теперь жизнь без Шарля казалась невыносимой. Она хотела остаться, ох как хотела…

Пытаясь не думать о расставании с любимым, Джесс решила проанализировать сказанное им о Жане. Постепенно она начала верить, что не имела отношения к смерти мужа, и впервые за год почувствовала что-то вроде успокоения совести.

Теперь Джессика понимала — глубокий шок и плохое знание французского помешали ей обратить внимание на слова, из которых явствовало, что Жан не просто упал с Бешеного из-за невнимательности, как она считала, но разбился, когда эта злобная тварь ударила его о дерево.

Жан, бедный Жан, как мало он ей рассказал о себе… Наверное, если бы она любила его больше, то сумела бы расспросить как следует. Может, он поведал бы о своем здоровье и даже о несчастном случае. Ох, если бы Жан это сделал! Они подходили друг другу больше, чем он думал. Он импотент, а она неспособна отдаться мужчине!

Первое, о чем подумала Джессика утром, — о предложении Шарля. И хотя в ушах все еще звучало его твердое «я буду ждать», она почувствовала себя спокойнее, чем накануне. Шарль не может заставить ее выйти за него замуж. И никто не сможет.

Джессика приняла душ, оделась и направилась в гостиную, от души надеясь, что Шарль выбросит из головы мысль о женитьбе. Может, уже выбросил. Но как только она спустилась на первый этаж, Шарль вышел из своего кабинета и как ни в чем не бывало двинулся ей навстречу.

— Доброе утро, Джесс, — радостно поздоровался он, всмотрелся в ее лицо, склонил голову и — к великому изумлению Джессики, ожидавшей привычных поцелуев в обе щеки, — нежно поцеловал ее в губы.

Чувство было таким, словно ее пронзил электрический ток. Джессика, открыв рот, смотрела на Шарля. Сердце билось как барабан, губы горели, а он просто положил руку ей на плечи и повернул в сторону столовой.

— Вы, наверное, так же голодны, как и я, — непринужденно заметил Каран, намекая, что вчера вечером они оба толком и не притронулись к обеду.

Джесс попыталась уклониться от объятий, причем сделала это достаточно сдержанно, чтобы Шарль не догадался о ее маневре, однако его рука сразу же оказалась на прежнем месте. Неужели Шарль решил сменить тактику? Похоже, и приветственный поцелуй не был случайным. Каран же заявил, что хочет жениться на ней. Значит, и короткое прикосновение губ, и рука на плечах были попыткой сломить ее сопротивление.

— Вам письмо, — провозгласил Шарль, усадив Джессику. — Кажется, почерк женский, — добавил он с таким видом, будто был очень доволен этим обстоятельством, и протянул конверт.

Когда их руки случайно соприкоснулись, Джесс ощутила еще один удар, похожий на электрический разряд. О небо, если Каран не уедет в Париж, она сойдет с ума!

— Извините, — вежливо промолвила она и быстро вскрыла конверт.

— Хорошие новости? — забросил удочку Шарль, и, хотя Джессика чертовски нервничала, столь явное любопытство показалось ей смешным.

— Это от Мэри, она работает в наших конюшнях в Англии, — ответила, не сумев скрыть улыбку, Джесс. — Я написала ей и спрашивала, как поживает Нетти.

— Нетти, ваша лошадь, — улыбнулся в ответ Шарль, почему-то не сводя глаз с ее рта. — И как она поживает?

— Судя по всему, прекрасно, но тоскует по мне, — ответила девушка. — Нетти совершенно особенная.

— Как и ее хозяйка, — любезно вставил Шарль, снова заставив ее напрячься.

— Наверное, вы сегодня уедете в Париж? — бросила Джесс и тут же поняла — вопрос прозвучал более резко, чем ей хотелось.

Она ожидала такого же резкого ответа, ведь они находились в его доме, и с удивлением обнаружила, что Каран остался совершенно спокоен.

— Я думал, что мог бы взять несколько недель отпуска, — торжественно известил Каран, пристально глядя на Джесс.

Она бросила на деверя испуганный взгляд.

— Ох… — пробормотала она. Шарль говорил серьезно. И все тоже становилось очень, очень серьезным.

Когда Джесс пошла на конюшню, Шарль присоединился к ней. Вскоре она седлала Сэнди, он — Адмирала. Джессика искренне радовалась, когда они скакали рядом, но в то же время нервничала все сильнее.

Пятница и суббота прошли по тому же сценарию — легкий поцелуй перед завтраком, совместный поход на конюшню и поездка верхом, — и нервозность Джессики возрастала. Хотя чувство вины перед Жаном потихоньку уходило, и у нее словно гора с плеч свалилась, в их отношениях с Шарлем оставалась еще одна очень большая проблема — ее неспособность на близость с мужчиной.

В воскресенье утром Джесс снова проснулась с мыслью о Шарле. Ох, как она любила его… Только зачем он вбил себе в голову, что хочет жениться на ней? Почему нельзя жить по-прежнему?

— Бонжур, Джесс, — поздоровался Шарль, когда она спустилась вниз позавтракать, а затем сделал то, что делал уже четвертое утро подряд, — склонил голову и поцеловал ее в губы.

— Д-доброе утро, Шарль, — ответила Джессика, чувствуя, что нервы напряглись, и скоро она не выдержит и закричит, чтобы он не трогал ее.

Весь этот воскресный день Шарль был таким добрым, милым и любезным, что Джессике больше чем когда-либо захотелось вернуть их прежние отношения.

33